Ramtha's School of
Enlightenment
Recent News and Information
For More Information Visit
The RSE Newsletter
RSE warmly welcomes all foreign-language students to our school. We have teams of experienced interpreters that are also dedicated RSE students. However, because it is not always possible to provide an experienced interpreter for all sessions, we also use trainees at various levels of skill. We ask for your understanding and encourage you to speak with your interpreters regarding their translation services.
Online streams
Audio translations are provided at Ramtha.TV for most live and on-demand streams. When you purchase a stream, you will see a list of language options. If your language preference is not listed, please email the appropriate translator here.
Yelm campus
Translation services are available at most events in Yelm, Washington. If you wish to attend an event in Yelm, you must first contact one of the interpreters for your language on the list provided who will inform you if translation will be available at the event you wish to attend.
If no RSE translation is available in your language, you may make your own arrangements with a bilingual student to assist you but they must be eligible for the event. If you arrive in Yelm without notifying an interpreter that you will require language assistance, RSE does not guarantee translation will be provided at that event. You are ONLY permitted to bring your own interpreter if you have been informed by a recognized RSE interpreter that there will be no translation provided at the event you wish to attend.
Other venues
Translation services are also provided at select U.S. and international venues. Prior to registering, please contact the coordinator listed in the Additional Event Information section of the event. All scheduled events are located here.
Translation service fee
All students requiring translation at any RSE event will be charged a translation service fee according to the type of event you are attending: Beginning Retreats and Workshops (4 - 7 days) fifty dollars ($50), Advanced Retreats (8 - 10 days) one hundred dollars ($100). Full payment for translation services shall be paid IN CASH directly to the interpreter during registration hours for that event.
RSE encourages you to preregister for all events. Except for Ramtha.TV streams, the event tuition does NOT include payment for translation services. At Yelm events, payment for translation must be made in person with your interpreter during registration hours. For all other venues, please check in advance with the event coordinator.
Translation devices
Listening units will be provided at no charge to beginning students at introductory and beginning events at all venues. For subsequent events, students must purchase their own translation units.
RSE 竭誠歡迎來自各地操不同語言的學員參與本校之教學。我們為您提供了多種語言之傳譯服務,傳譯人員多有豐富翻譯經驗,而且本身都為長期在學學員。但是,由於我們不一定能夠在每一次課程活動上,都為學員提供具有豐富經驗的傳譯人員,我們尚且需要熟練程度不同的實習人員之協助。因此,我們請求您能諒解包涵,如有任何關於他們傳譯服務的疑問,請您不吝當場向傳譯人員賜教。
線上視頻教學
大部分線上實況播出或自行點播課程之傳譯服務將以音訊播出,由Ramtha.TV提供。每當您選購某次視頻教學,您可按需要在語言清單欄點選。如清單未列出您的語言類別,請與此連結所列適任翻譯人員電子郵件聯繫。
耶姆校區教學
多數在華盛頓州耶姆校區所開辦的課程,我們都會提供翻譯服務。一旦您決定來耶姆校區參加上課,請務必與列此名單、與您使用同樣語言的傳譯人員之一取得聯繫,他們將通知您,在您所選擇的課程上,是否能夠提供翻譯服務的詳情。
如該課程RSE無法提供您所需語言之翻譯服務,請您自行與能操雙語的學生尋求協助,而該生必須已有此次課程之上課資格。如您在需要翻譯但未事先知會傳譯人員的情況下,即自行來到耶姆校區,則RSE無法保證在該次課程上必定會有翻譯服務。如您已經由RSE認可的傳譯人員通知,您所選擇參加的該次課程上將沒有翻譯,只有在這種情況下,您才能協同你的專用翻譯一起上課。 .
其他上課地點
在數個美國境內和及其他國家地點開辦課程上亦有翻譯服務。請在報名註冊上課前,與列於該次課程“課程須知備註”欄內之課務連絡人,洽詢詳情。已排定在其他地點開課之課程表,詳列於此連結。
翻譯服務費
於RSE課程上,要求提供翻譯服務之所有學生須按參與上課課程類別繳交翻譯服務費:凡參加4至7日之初級入門班、研習班,收費$50美元;參與8至10日之高級進階班者,收費$100美元。翻譯服務費全額,請在該課程報到登記時,直接以現金繳付現場傳譯人員。
參加所有課程上課,RSE希望您都能預先網上報名。除報名Ramtha.TV視頻教學情況之外,您所繳交之課程學費並未包含翻譯服務費在內。于耶姆校區之課程,其翻譯服務費之繳付,必須由您本人在上課報到時親自繳付在場的傳譯人員。於其他地點舉辦之課程,請事先洽詢該次課程課務連絡人以瞭解繳付詳情。
翻譯接收機
每次舉辦介紹會及入門班課程,我們都會為入門班學生免費提供接聽傳譯設備。之後的課程,各位學生為繼續參與上課,則需自購自備專用翻譯接收機。
RSE heißt alle nicht englischsprachigen Besucher und Schüler unserer Schule herzlich willkommen. Wir haben erfahrene Dolmetscher-Teams, die gleichzeitig auch engagierte Schüler sind. Allerdings stehen nicht immer für alle Vorträge und Ansagen erfahrene Dolmetscher zur Verfügung, deshalb sind wir gelegentlich auf die Hilfe von Dolmetschern, die sich noch in der Ausbildung befinden, angewiesen. Wir bitten um ihr Verständnis. Solllten sie Fragen bezüglich der Übersetzung oder des Übersetzungsservices haben, werden diese von ihren Dolmetschern gerne beantwortet.
Online Streams
Audio-Übersetzungen sind bei Ramtha.TV für die meisten live und on-Demand Streams erhältlich. Wenn sie sich für einen Stream angemeldet haben, werden sie eine Liste mit Sprachoptionen sehen. Sollte ihre bevorzugte Sprache nicht aufgeführt sein, senden sie bitte dem entsprechenden Dolmetscher eine Email hier.
Yelm Campus
Der Übersetzungsservice ist bei den meisten Veranstaltungen in Yelm, im Staat Washington erhältlich. Sollten sie eine Veranstaltung in Yelm besuchen wollen, dann müssen sie bitte zuerst einen Dolmetscher ihrer Sprache in der hier aufgeführten Liste kontaktieren. Der jeweilige Dolmetscher wird sie dann darüber informieren, ob der Übersetzungsservice für die erwünschte Veranstaltung zur Verfügung steht.
Sollte einmal keine RSE Übersetzung in ihrer Sprache zur Verfügung stehen, dann kӧnnen sie selbst eine Vereinbarung mit einem zweisprachigen Schüler treffen, um ihnen auszuhelfen. Dieser muss aber zum Besuch der Veranstaltung berechtigt sein. Sollten sie in Yelm ankommen, ohne vorher ihre Dolmetscher benachrichtigt zu haben, dass sie Übersetzung brauchen, dann kann RSE nicht garantieren, dass für diese Veranstaltung Simultanübersetzung angeboten wird. Sie können NUR dann einen eigenen Dolmetscher zu einem Seminar mitbringen, wenn sie von einem anerkannten RSE-Dolmetscher darüber informiert wurden, dass für dieses Seminar keine Simultanübersetzung angeboten wird.
Andere Veranstaltungsorte
Simultanübersetzung wird auch bei einigen U.S. und internationalen Veranstaltungsorten angeboten. Bitte kontaktieren sie einen Koordiantor vor der Registrierung, der in der Sektion für ‚Zusätzliche Event Information' (Additional Event Information) aufgeführt ist. Alle geplanten Veranstaltungen finden sie hier.
Übersetzungsgebühr
Allen Schülern, die bei RSE Veranstaltungen Simultanübersetzung benötigen, wird eine Übersetzungsgebühr je nach Art der Veranstaltung berechnet- Anfänger Retreats und Workshops (4 - 7 Tage lang) Fünfzig Dollar ($50), Retreats für Fortgeschrittene (8-10 Tage) Einhundert Dollar ($100). Die gesamte für das jeweilige Seminar anfallende Übersetzungsgebühr wird während der Anmeldung direkt vor Seminarbeginn an die Dolmetscher bezahlt. Nur gegen bar, bitte.
RSE mӧchte sie dazu anregen, sich auch weiterhin im Voraus für ihre Seminare anzumelden. Die Bezahlung der Übersetzungsgebühr kann jedoch NICHT mit der Veranstaltungsgebühr erfolgen, ausser bei Ramtha.TV Streams. Bei Veranstaltungen in Yelm muss die Übersetzungsgebühr persӧnlich an die Dolmetscher, während der Registrierungszeiten, bezahlt werden.
Übersetzungsgeräte
Für Einführungs- und Anfänger Veranstaltungen, bei allen Veranstaltungsorten, werden Hӧr- oder Übersetzungsgeräte für Anfänger kostenlos zur Verfügung gestellt. Schüler müssen sich für daurauffolgende Veranstaltungen ihr eigenes Gerät kaufen.
RSE verwelkomt hartelijk alle anderstalige studenten in onze school. We hebben teams van ervaren vertalers die eveneens toegewijde RSE studenten zijn. Omdat het niet altijd mogelijk is om een ervaren vertaler in te zetten voor elke sessie, werken we ook met stagiaires van verschillende niveaus. We vragen uw begrip en moedigen u aan om met uw vertalers te spreken aangaande hun vertaaldiensten.
Online Streams
Voor de meest live en op aanvraag streams worden audio vertalingen aangeboden. Als je een stream aankoopt, zal je een lijst zien met de taalkeuzes. Als jouw taalvoorkeur niet vernoemd wordt, stuur dan aub een email naar de Nederlandse vertaler hier.
Yelm campus
Tijdens de meest events in Yelm, Washington zijn vertaaldiensten beschikbaar. Als je een event in Yelm wenst bij te wonen, moet je eerst contact opnemen met 1 van de vertalers van jouw taal die je vind op bijgevoegde lijst , zij zullen je informeren of er vertaling zal aangeboden worden op het event dat je wenst bij te wonen.
Als er geen RSE vertaling aangeboden wordt in jouw taal, mag je je eigen regelingen treffen met een tweetalige student om je bij te staan, maar zij moeten in aanmerking komen om het event te mogen volgen. Als je in Yelm toekomt zonder een vertaler op de hoogte gebracht te hebben dat je vertaling nodig hebt, dan garandeert RSE niet dat er vertaling voorzien wordt tijdens dat event. Je mag ALLEEN MAAR je eigen vertaler meebrengen als je op de hoogte bent gebracht door een erkend RSE vertaler dat er geen vertaling aangeboden wordt op het event dat jij wenst bij te wonen.
Andere plaatsen
Vertaling wordt ook aangeboden op bepaalde V.S. en internationale plaatsen. Contacteer de coordinator die vernoemd wordt in de Bijkomende Event Informatie vooraleer je te registreren. Elk gepland event vind je hier.
VERTAAL DIENST KOST
Alle studenten die vertaling nodig hebben op een RSE event zullen een `vertaaldienstkost` betalen die overeenkomt met het type event dat ze volgen: Beginners Retreats en Workshops (5-7 dagen) vijftig dollar ($50), Gevorderde Retreats (8-10 dagen) honderd dollar ($100). De volledige betaling van de vertaaldienstkost zal plaatsvinden gedurende de registratie uren voor dat event. Men betaalt cash en rechtstreeks aan de vertaler.
RSE moedigt je aan om je vooraf in te schrijven voor alle events. De kosten voor het event zijn NIET inclusief de vertaaldienstkost, behalve voor Ramtha.tv streams. Op de Yelm events, moet men rechtstreeks aan de vertaler betalen gedurende registratie uren. Vraag na bij de event coordinator wat de regelingen zijn voor de events op andere plaatsen.
VERTAAL APPARATEN
Luisterapparaten zullen gratis ter beschikking worden gesteld van de beginnende studenten tijdens de introductie en beginners events op alle plaatsen. Voor daaropvolgende events, moeten studenten hun eigen vertaalapparaat aankopen.
RSE les da la bienvenida a nuestra escuela a todos los estudiantes de habla extranjera. RSE cuenta con equipos de intérpretes experimentados que son también estudiantes dedicados de la escuela. Sin embargo, como no siempre es posible contar con un intérprete experimentado en todas las clases, también disponemos de la ayuda de aprendices de intérprete con distintos niveles de preparación. Sabemos que contamos con su comprensión y lo invitamos a que se ponga en contacto con los intérpretes ante cualquier duda que tenga acerca de la traducción.
Transmisiones por Internet
Ramtha.TV ofrece traducciones en audio para la mayoría de las transmisiones en vivo y bajo demanda. Cuando compre una transmisión, verá una lista de los idiomas disponibles. Si su idioma de preferencia no se encuentra en la lista, contacte al coordinador correspondiente por email.
Campus de Yelm
La mayoría de los eventos en Yelm, Washington, cuentan con servicio de traducción. Si desea asistir a un curso en Yelm, primero deberá ponerse en contacto con uno de los intérpretes de su idioma (ver lista), quien le comunicará si el curso al que usted desea asistir cuenta con traducción o no.
Si RSE no ofrece traducción a su idioma, usted puede ponerse en contacto con algún estudiante bilingüe para que lo asista, siempre y cuando cumpla con los requisitos para participar en ese evento. Si usted llega a Yelm sin haber informado a uno de los intérpretes que usted necesita traducción, RSE no garantiza que haya traducción en ese evento. SOLO se le permitirá traer a su propio intérprete si un intérprete de RSE le ha informado que no habrá traducción en el curso al que usted desea asistir.
Otros lugares
Los servicios de traducción también se ofrecen en otros cursos dentro de Estados Unidos y alrededor del mundo. Antes de inscribirse a un evento, póngase en contacto con el coordinador del mismo (Ver la sección "Aditional Event Information" de dicho evento). Todos los eventos programados se encuentran aquí.
Tarifa de traducción
Todos los estudiantes que requieran traducción para un curso de RSE deberán pagarán una tarifa por dicho servicio de acuerdo con el tipo de curso al que asistan: Retiros de Principiantes y Talleres (4-7 días) cincuenta dólares (US$ 50); Retiros Avanzados (8-10 días) cien dólares (US$100). El pago total del servicio de traducción deberá abonarse directamente a los intérpretes dentro del horario de inscripciones para dicho curso. Sólo se aceptan pagos en efectivo.
RSE le recomienda que se matricule con anticipación a todos los cursos. A excepción de las transmisiones de Ramtha.TV, el costo de inscripción NO incluye el pago de la traducción. Dicho pago se realizará directamente a su intérprete en Yelm dentro del horario de inscripción del evento. Para cursos en otros lugares, consulte con el coordinador de cada evento.
Equipos de traducción
Los aparatos para escuchar la traducción se facilitarán sin costo a los estudiantes principiantes durante los cursos introductorios y eventos de principiantes donde sea que se realicen. Para eventos subsiguientes, los estudiantes deberán comprar su propio equipo de traducción.
Page Text
French...
Page Text
Hebrew...
La RSE é felice di accogliere alla scuola tutti gli studenti di lingua straniera. Abbiamo team di esperti interpreti che sono anche appassionati studenti RSE. Ma poiché non sempre é possibile coprire tutte le sessioni con interpreti di provata esperienza, ci avvaliamo anche dell'aiuto di praticanti di diversi livelli di capacità. Chiediamo perciò la vostra comprensione e vi invitiamo a parlare con i vostri interpreti per ogni questione riguardante il loro servizio di traduzione.
Streaming online
Per la maggioranza degli streaming in diretta e a-richiesta in Ramtha.TV sono offerte traduzioni audio. Quando acquistate uno streaming, vedrete una lista di lingue tra cui scegliere. Se la vostra lingua non è elencata, vi preghiamo di mandare un messaggio e-mail al relativo traduttore qui.
Campus di Yelm
Alla maggioranza degli eventi a Yelm, Washington è disponibile un servizio traduzioni. Se desiderate partecipare ad un evento a Yelm, dovete prima contattare uno degli interpreti nella vostra lingua nell'elenco che vi forniamo, che vi saprà dire se all'evento che vi interessa frequentare ci sarà la traduzione.
Se non ci fosse alcuna traduzione RSE, potete trovare un accordo con uno studente bilingue che vi possa assistere, ma deve essere qualcuno che abbia i requisiti per frequentare quell'evento. Se arrivate a Yelm senza aver notificato a un interprete che vi serve assistenza linguistica, la RSE non garantisce che quell'evento venga tradotto. Vi é permesso di portare un vostro interprete SOLO se siete stati informati da un interprete riconosciuto dalla RSE che l'evento a cui volete partecipare non verrà tradotto.
Altre sedi
La traduzione sarà offerta anche in altre sedi di eventi USA o internazionali. Prima di iscrivervi vi preghiamo di contattare il coordinatore citato nella sezione 'Additional Event Information' dell'evento. Gli eventi in programa li trovate tutti qui.
Costo del servizio traduzione
Tutti gli studenti stranieri che richiedono la traduzione a qualsiasi evento della RSE dovranno pagare una quota per il servizio di traduzione secondo il tipo di evento che frequenteranno: Ritiri Principianti e Workshop (4-7 giorni) cinquanta dollari ($50), Ritiri Avanzati (8-10 giorni) cento dollari ($100). Il pagamento dell'intera somma per il servizio traduzioni dovra' essere fatto in contanti direttamente all'interprete durante le ore di registrazione dell'evento.
Vi invitiamo a pre-iscrivervi a tutti gli eventi. Tranne che per gli streaming in Ramtha.TV, nella quota di iscrizione agli eventi NON è incluso il pagamento per il servizio di traduzione. Agli eventi di Yelm il versamento per la traduzione va fatto direttamente al vostro interprete durante le ore di registrazione. Per tutte le altre sedi vi preghiamo di informarvi in anticipo contattando il coordinatore dell'evento.
Apparecchi per la traduzione
Gli apparecchi per l'ascolto della traduzione verranno forniti gratuitamente in tutte le sedi agli studenti principianti durante Eventi introduttivi o per Principianti. Per gli eventi successivi gli studenti devono acquistare il proprio apparecchio per la traduzione.
RSEはすべての外国人の方々を喜んで学校に受け入れています。学校には経験豊かな通訳者達のチームがあり、これらの通訳者達はRSEの熱心な生徒でもあります。しかしながら、すべてのセッションを経験豊かな通訳者が担当するというわけにはいかず、学校は様々な技術レベルの通訳研修者も利用しています。これについては、皆さんのご理解をお願いします。また、通訳に関して質問等がある場合は、自分の言語の通訳者にお尋ね下さい。
オンライン・ストリーミングについて
ほとんどのライブ・ストリーミングとオンデマンド・ストリーミングにおいて、Ramtha.tvを通して音声による通訳が提供されています。あなたがストリーミングを購入するとき、そのストリーミングでどの言語の通訳が提供されるかをリストで確認することができます。あなたが聞きたい言語がリストに入っていない場合、ここに掲載されているその言語の通訳者にEメールを送って下さい。
イエルムのキャンパスの場合
ワシントン州イエルムで開催されるほとんどのイベントにおいて、通訳サービスが提供されます。あなたがイエルムのイベントに参加したい場合、あなたは最初に、リストに掲載されているあなたの言語の通訳者にコンタクトしなければなりません。その通訳者がそのイベントにおける通訳の有無を教えてくれます。
もし自分が参加したいイベントにおいてRSEが通訳を提供しない場合、英語を理解できるバイリンガルの生徒に言語面での手助けを頼んでもかまいませんが、その場合、その生徒にそのイベントの参加資格がなければなりません。通訳が必要であるにもかかわらず、通訳者に連絡せずにイエルムに来た場合、RSEは通訳サービスの提供を保証しません。また、自分が参加したいイベントにおいて通訳が提供されないことをRSEの通訳者によって知らされた場合のみ、自分で通訳者を連れてくることができます。
他の会場の場合
アメリカ合衆国の他の場所や他の国々で開催される特定のイベントにおいても通訳サービスが提供されます。イベントへの参加申込を行う前に、Additional Event Information(イベントの追加情報)のセクションに掲載されているコーディネーターに連絡するようにして下さい。今後予定されているイベントは全てここに掲載されています。
通訳費について
通訳を必要とする全ての生徒は、自分が参加するイベントの種類に応じて所定の通訳費を支払う必要があります。ビギニング・リトリートや4日~7日間のワークショップの場合は50米ドル、8日~10日間のアドバンスド・リトリートの場合は100米ドルとなります。この通訳費は、イベントのレジストレーション(受付)のときに通訳者に直接、米ドルの現金で支払う必要があります。
RSEは、イベントに参加する方々がオンライン・プレレジストレーションを行うことをお勧めしますが、イベントの参加費には通訳費は含まれていません。イエルムのイベントの場合、通訳費はイベントのレジストレーション(受付)のときに通訳者に直接支払って下さい。他の場所で開催されるイベントの場合、そのイベントのコーディネーターにあらかじめお尋ね下さい。
通訳用レシーバーについて
イントロダクトリー・イベントとビギニング・イベントに初めて参加する生徒は、通訳を聞くためのレシーバーを無料で借りることができます。それ以外の生徒の場合、学校の売店にて通訳用レシーバーを購入する必要があります。
람타 깨달음 학교는 국적을 막론하고 모든 학생들을 따뜻하게 환영합니다. 우리는 한국인 학생들을 위한 능력 있는 전문 통역 팀이 있습니다. 그러나 일년 내내 이들의 통역 서비스를 제공할 수 없기 때문에, 통역이 많이 필요하지 않은 활동에는 견습 통역가들이 통역을 할 때도 있습니다. 통역 팀의 서비스에 대한 의견이 있으면 언제든지 통역 팀에게 말씀해 주십시오.
온라인 스트림 강좌
람타 티브이에서 생방송 혹은 온 디맨드(필요할 때마다 들을 수 있는 프로그램)로 진행되는 프로그램은 대부분 오디오 통역이 제공됩니다. 스트림 강좌 구매 시, 언어 옵션 리스트에서 한국어를 선택하시면 됩니다. 한국어가 없다면, 여기 를 클릭하여 한국인 통역가에게 연락하시기 바랍니다.
옘 캠퍼스
미국 워싱턴 옘 캠퍼스에서 열리는 모든 이벤트는 통역 서비스가 제공됩니다. 옘에서 열리는 이벤트에 참석하시고자 한다면, 여기 명단에 있는 한국인 통역가에게 참가 여부를 미리 알려 주시면 빠른 시일 내에 답장드릴 것입니다.
통역 서비스가 가능하지 않으면, 람타 깨달음 학교 학생으로서 통역을 할 수 있는 사람의 도움을 받을 수 있도록 개인적으로 미리 준비하시기 바랍니다. 한국인 통역가에게 사전 연락 없이, 옘에서 열리는 이벤트에 참석하시면 통역 서비스를 보장할 수 없습니다. 통역 서비스가 없는 이벤트에 개인 통역가와 함께 참석하시려면, 람타 깨달음 학교 한국인 통역가가 인정한 사람만이 허용됩니다.
다른 장소에서 이벤트가 열릴 경우
옘 캠퍼스가 아닌 미국의 다른 지역이나 외국에서 이벤트가 열릴 시, 한국어 통역 서비스가 제공됩니다. 이벤트에 관한 궁금한 사항에 대해, 등록 하기 전 한국인 코디네이터에게 연락하시기 바랍니다. 이미 예정된 모든 이벤트를 보시려면 예정된 모든 이벤트를 보시려면 여기를 클릭하십시오.
통역 비
람타 깨달음 학교에서 진행하는 이벤트에 참석 시, 통역 서비스를 사용하는 모든 학생들은 이벤트에 따라 다르게 통역 비를 지불해야 합니다. 4~7일간 진행되는 비기닝 이벤트와 워크숍의 통역 비는 미불 50불이며, 8~10일간 진행되는 어드밴스 리트리트는 미불 100불입니다. 이벤트 시작하는 당일 접수할 때 한국인 통역가에게 현금으로 지불하시면 됩니다.
람타 깨달음 학교에서 진행하는 이벤트에 참석하시는 학생들은 사전 등록하시기 바랍니다. 람타 티브이 스트림을 제외한 모든 이벤트의 수강료에는 통역 비가 포함되지 않습니다. 통역 비는 이벤트 당일 현장에서 통역가에게 직접 지불하시면 됩니다. 통역 비에 대한 궁금한 사항은 한국인 코디네이터에게 문의하십시오.
통역기
비기닝 이벤트와 인트로 프로그램에선 통역기를 무료로 사용할 수 있습니다. 그 외의 다른 프로그램에 참석하는 학생들은 통역기를 따로 구매해야 합니다.
A Escola de Iluminação de Ramtha (RSE) dá calorosas boas-vindas a todos os estudantes de línguas estrangeiras. Nós temos equipes de intérpretes experientes que são também dedicados estudantes da RSE. Entretanto, considerando que não é sempre possível oferecer os serviços de um intérprete experiente em todas as sessões, nós também utilizamos trainees com diferentes níveis de habilidade. Nós pedimos sua compreensão e te encorajamos a conversar com seu respectivo intérprete em relação ao seu serviço de tradução.
Transmissões On-line
Traduções em áudio são oferecidas na Ramtha.TV para a maioria das transmissões "conforme demanda". Quando você comprar uma transmissão, você verá uma lista de opções de idiomas. Se o seu idioma de preferência não estiver listado, por favor envie um email para o seu tradutor apropriado aqui.
Campus em Yelm
Serviços de tradução são disponibilizados na maioria dos eventos em Yelm, Washington. Se você deseja participar de um evento em Yelm, você deve primeiramente contatar um dos intérpretes do seu idioma na lista fornecida, que irá te informar se a tradução neste idioma será disponibilizada no evento do qual você deseja participar.
Se não houver tradução disponibilizada pela RSE no seu idioma, você pode combinar, em particular, com um estudante bilíngue para que ele te dê assistência, mas este estudante tem que ser elegível para aquele evento. Se você chegar a Yelm sem avisar um intérprete que você precisará de assistência linguística, a RSE não garante que o serviço de tradução será oferecido naquele evento. Você tem permissão para trazer seu próprio intérprete SOMENTE se você tiver sido informado por um intérprete reconhecido pela RSE que não haverá tradução fornecida no seu idioma no evento do qual você deseja participar.
Outros locais
Serviços de tradução são também fornecidos nos locais de eventos internacionais e nos EUA. Antes de se inscrever, por favor contate o coordenador listado na seção de Informação Adicional sobre Eventos para aquele evento específico. Todos os eventos programados estão aqui.
Taxa de serviço de tradução
Todos os estudantes que necessitarem de tradução em qualquer evento da RSE deverão pagar uma taxa de serviço de tradução de acordo com o tipo de evento do qual irão participar: Retiros Iniciantes e Workshops (4 a 7 dias) - cinquenta dólares (US$50,00), Retiros Avançados (8 a 10 dias) - cem dólares (US$100,00). O pagamento total pelos serviços de tradução deve ser feito EM DINHEIRO diretamente ao intérprete durante a inscrição para aquele evento.
A RSE te encoraja a fazer uma pré-inscrição para todos os eventos. Com exceção das transmissões feitas pela Ramtha.TV, o preço do evento NÃO inclui pagamento pelos serviços de tradução. Nos eventos em Yelm, o pagamento pela tradução deve ser feito pessoalmente com seu intérprete durante a inscrição. Em todos os outros locais de eventos, favor verificar antecipadamente com seu coordenador do evento.
Aparelhos de tradução
As unidades de áudio da tradução serão fornecidas sem custo aos estudantes iniciantes em eventos introdutórios e eventos iniciantes em todos os locais de eventos. Para os eventos seguintes, os estudantes deverão comprar seus próprios aparelhos para a tradução.
Page Text
Romanian...
Page Text
Russian...